Дарья Мочалина. "Книга счастья"

Книга счастья

Дарья Мочалина

 

Снег белыми невесомыми хлопьями тихо падал, покрывая землю снежинками, как взбитыми сливками. Утро, снежная пелена еще не тронута человеком, окружающие дом сугробы, как охранники, сторожили наш покой. И казалось преступлением – испортить умиротворение, созданное природой. Сидя на кресле, укутавшись в мягкий плед, Лиза наблюдала за полетом снежинок за окном.

- «Какие же они невесомые, свободные, красивые. Они такие разные. Никто им не указ, они летят себе и летят. Кажется, что их бесконечное множество и падать они будут вечно», -  подумала Лиза.

Зимние каникулы были в разгаре, поэтому можно было расслабиться и ни о чем не думать. Новый год уже прошел, праздничное настроение, подарки остались позади, и казалось, что ничего интересного уже не случится, но впереди Лизу ждали чудеса…

- «Лиза!», - послышалось из-за двери, - Лиза, ты проснулась?», - интересовалась мама.

Открывая дверь, мама добавила: «Давай, иди, умывайся и завтракать, все-таки сегодня - Рождество, мы тебя уже все ждем!». И ушла дальше заниматься своими делами.

- «Что за никому не нужный праздник, разве нельзя оставить меня в покое. Идти, сидеть за общим столом. Делать вид, что мне все это так нравится. Я бы лучше посидела в своей комнате и почитала книгу», - бурчала себе под нос Лиза. «Да, Джек? Ты со мной согласен?», - ожидая положительного ответа, спросила собаку, как будто он что-то понимал. «Да, я вижу, ты согласен, поэтому пошли завтракать, а потом погуляем», - почесав за ухом Джека, радостно сказала Лиза, накинула халат и пошла умываться. Умывшись, Лиза спустилась в зал.

 «Ну, наконец-то, она проснулась, я такой голодный, давайте кушать», - с нетерпением произнес брат Лизы, Егор.

«Ой, а тебе лишь бы поесть, потерпишь, не помрешь», - проходя, дав подзатыльник Егору, ответила Лиза и села за стол.

«Дети не ссорьтесь, Рождество не тот праздник, чтобы ссориться», - поучала мама.

«Может, мы и не сильно верующие, но отметить этот праздник надо», - продолжил папа. «А вы знаете историю Рождества?».

«Нет», - ответили дети.

«Мы вам сейчас расскажем», - с предвкушением добавила мама.

«Ну вот. Кажется, просто позавтракать не удастся…», - бурчала тихонько Лиза, посмотрев на Джека.

«Я сейчас вернусь, только кое-что найду, а ты пока рассказывай», - сказала мама и вышла из комнаты.

«Рождество Христово – один из самых светлых христианских праздников», - начал папа. «2000 лет назад в городке Вифлееме родился Богомладенец, Сын Божий. Иисус Христос родился от Девы Марии, которую мы с тех пор называем Богородицей. Родился Иисус в пещере».

«Вот, я нашла!», - воскликнула мама, заходя в зал и держа в руках книгу. «В этой книге есть история Рождества, здесь как раз про пещеру, послушайте: Когда Мария почувствовала наступление родов, Иосиф пошёл искать повитуху, но когда возвратился с ней к пещере, то роды уже произошли, а в пещере засиял такой свет, что они не могли вынести его, а немного времени спустя свет исчез и явился младенец, вышел и взял грудь матери своей Марии. По утверждению Киприана Корфагенского, Мария «не нуждалась ни в каких услугах со стороны бабки, но Сама была и родительницей, и рождению служительницей, и поэтому воздаёт Младенцу Своему благоговейное попечение».

«Прости, что перебила, продолжай», - сказала мама.

 «Придя на землю, Он не был встречен почетом, знатностью и богатством. У Него даже не было колыбели, не было и пристанища. Пастухи первыми поспешили поклониться новорожденному Спасителю. В это время с дарами шли волхвы с востока (волхвы – это древние мудрецы). Они ждали, что вскоре должен нa землю прийти великий Царь Мира, а чудесная звезда указала им путь в Иерусалим. Волхвы принесли Младенцу дары: золото, ладан и смирну. Эти дары имели глубокий смысл: золото принесли как Царю в виде дани, ладан как Богу, а смирну как человеку, который должен умереть (смирной в те далекие времена помазывали умерших). Но был на свете человек, желавший смерти Спасителю. Царь Ирод, который видел в Богомладенце претендента на царский престол, приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков до двух лет. Ирод рассчитывал, что среди убитых будет и Сын Божий. Тогда было погублено 14 тысяч младенцев, которых считают первыми мучениками за Иисуса Христа. Поэтому в Рождественские дни церковь чтит память святых Невинных Младенцев Вифлеемских», - закончил папа.

«Пап, слушай у меня такой вопрос, почему в некоторых странах отмечают 25 декабря, а в России отмечают 7 января? - поинтересовался Егор.

«Всё дела в том…», - не успел договорить папа.

«Неужели нельзя просто поесть и всё, почему я должна всё это слушать, мне не интересно»,- начала возмущаться Лиза.

«Потому, что вы должны знать историю и вообще, как ты с нами разговариваешь?», - строго ответила мама.

«Как хочу, так и разговариваю, и почему я кому-то что-то должна, может, я не хочу знать историю, она мне не нужна, я хочу покушать и уйти гулять, Джек хочет на улицу», - продолжала Лиза.

«А кто тебе мешает, иди и гуляй, мы и без тебя замечательно посидим и отметим праздник», - гордо ответила мама.

«Лиза, сейчас же извинись, мы тебе желаем только добра, заботимся о тебе, а ты так показываешь свою благодарность?», - добавил папа.

«Да конечно добра вы желаете, заставляете сидеть и слушать всякую ерунду, не хочу я кушать, я пошла, погуляю», - грубо отвечала Лиза.

«Ну и иди», - безразлично ответила мама.

«С радостью!», - отрезала Лиза и пошла одеваться.

Захватив куртку и шапку, Лиза позвала Джека, и они вышли во двор. Кипя от злости и пиная снег, Лиза шла и бурчала себе под нос о том, как несправедлива к ней жизнь, почему у нее такие родители и дурацкие друзья, что её никто не понимает и она сама несчастная на свете.

«Джек, почему все не так, какие-то дурацкие праздники, разводить из какого-то Рождества столько шума, разве в этом есть смысл? Почему нельзя просто позавтракать и разойтись по своим комнатам?», - не ожидая ответа у Джека, спрашивала она. Они вышли со двора и побрели по улице. Джек радостный бегал рядом. Белые снежинки вскружили ему голову, и он, не понимая печаль Лизы, бежал всё дальше по дороге. Подняв глаза, Лиза увидела, что Джек убежал уже далеко.

«Джек! Джек стой! Джек ко мне!», - кричала Лиза.

Но Джек был очарован снегом и мчался навстречу ветру, играя со снежинками. Лизе ничего не оставалось делать, как бежать за ним, стало страшно, что он потеряется, и она останется совсем одна. Джек был шустрый, но что-то привлекло его внимание, и он остановился возле калитки. Пока Джек ковырялся в снегу, Лиза успела догнать его.

«Джек, безобразник, ты куда так летишь, я еле тебя догнала», - запыхавшись, произнесла Лиза. А Джек, как будто не слыша Лизу, продолжал копаться в снегу. Отдышавшись, Лиза заметила интересный дом. Вроде он был обычным, но что-то манило её туда. Он как будто сиял добром, от него было так тепло и уютно. Она пыталась разглядеть, кто живет в этом доме, вглядывалась в окна, но они были занавешены шторами. Ей этот дом показался странным, и она уже собиралась уходить, как вдруг Джек, откопав свой долгожданный клад, это оказалась кость, побежал во двор этого замысловатого дома.

«Джек!»,- шептала Лиза. «Джек! Туда нельзя, это чужой участок, иди ко мне!», - требовала она. Но Джек был слишком обрадован находкой и совершенно не обращал внимания, ни на Лизу, ни на чужой участок. Когда Джек подбежал к входной двери, то почему-то она оказалась открытой, и радостный пёс прямиком устремился в дом.

«Эй, Джек! Ну-ка вернись! Плохой пёс! Не видать тебе ужина как своих ушей, ко мне! Я кому сказала, ко мне!», - злилась Лиза. «Кажется, мне придется идти за ним, еще разобьет что-нибудь или сгрызет», - размышляла она.

От безысходности и доли любопытства, Лиза направилась в «добрый» дом. Боясь, что жильцы дома увидят её и будут ругаться, она шла осторожно, переглядываясь по сторонам. Подойдя к двери, она решила постучаться, вдруг кто-то дома.

«Тук-тук-тук», - стучала она. «Есть кто-нибудь дома? Извините, но к вам случайно забежал мой непослушный пёс. Могу я его забрать?», - заходя в дом, говорила Лиза.

Войдя в помещение, она поняла, что никого там нет и начала искать Джека. Завернув за угол, она попала в гостиную. В комнате было так светло, белый диван, подушки, шторы. Всё было чисто, будто комнату только что вымыли. Посмотрев по сторонам, Лиза заметила Джека, с аппетитом поедающего кость. Она позвала его, но он опять не пошел, тогда она решила подойти и взять его на руки. Но как только Лиза подошла к нему он побежал в другую комнату, Лиза за ним, затем Джек побежал по лестнице вверх, на второй этаж, девочке ничего не оставалось делать, как следовать за ним. Перед входом на чердак Лизе почти удалось поймать непослушного пса, но он ловко увернулся от её рук и нырнул в темноту чердака. Она поспешила за ним. Войдя туда, Лиза сначала ничего не могла разглядеть, но постепенно начали проглядываться силуэты вещей. Она разглядела кучу коробок, старый разобранный велосипед, зайца с оторванным ухом. Всё было в пыли и в паутине, на которую она, конечно же, наткнулась.

«Фу! Какая гадость», - убирая с себя паутину, говорила Лиза. «Как в таком чистом доме, может быть такой грязный чердак?», - недоумевая, спрашивала она. «Джек! Джек! Где же ты? Как же я тебя найду в такой темноте…», - произнесла Лиза.

И вдруг из-за горы пыльных коробок засиял яркий, как солнце, свет. На мгновение он ослепил Лизу, после чего сбавил сияние, как бы разрешая подойти к нему. Лиза естественно пошла на свет, совершенно забыв про Джека, который в свою очередь тоже был ослеплен ярким сиянием и, благополучно забыв про свой клад, пошел за Лизой. Вместе они подошли к свету, и каково было их удивление, когда они увидели, что свет излучает книга.

«Да… Мне бы такая книга не помешала, я бы её уж точно на чердак не запрятала», - с гордостью произнесла Лиза.

Книга была покрыта золотом и излучала волшебный теплый свет. На обложке книги красивыми резными буквами было написано: «Книга счастья». Лиза поскорее схватила книгу. Осмотрела её со всех сторон, сияние буквально обволакивало Лизу и Джека, сидящего в предвкушении чего-то волшебного. После долгих раздумий и изучения книги, Лиза решилась открыть её. Перевернув тяжелый переплет, она увидела такую же красивую резную надпись, как и на обложке. Посмотрев на Джека, она поняла, что ему тоже любопытно, что же там написано и начала читать вслух: «Кто не может найти счастье в пути, не найдет его и в конце дороги».

«Хм…Что же это значит?», - не понимая, произнесла Лиза и посмотрела на Джека.

«Кто не может найти счастье в пути, не найдет его и в конце дороги», - медленно пытаясь вдуматься в каждое слово говорила она. «Нет, всё равно не понимаю, ну да ладно, когда-нибудь пойму. Да, Джек?», - беззаботно сказала Лиза.

Прочитав первый лист и обдумав замысловатую фразу, она начала открывать следующую страницу, но открыв её, она увидела лишь белый ослепляющий свет, который погас в тоже мгновение вместе с книгой. Ничего не поняв, Лиза осталась сидеть с потухшей книгой в темноте, решив, что книга сломалась.

«Видимо не такая уж она и волшебная, кажется в ней сели батарейки…», - огорчено сказала Лиза. «А я уже размечталась, решила, что нашла настоящее чудо», - продолжила она.

Но из темноты она услышала странные звуки, Джек насторожился. Звуки были похожи на хрюканье и мычание, да и запах на чердаке стал какой-то навозный. Лиза думала, что она сошла с ума. Ведь как могут быть на чердаке свиньи и коровы. Джек оказался смелее своей хозяйки и пошел первым. После чего Лиза услышала его лай и побежала посмотреть, в чем дело. Картина была такой: удивлённая Лиза стояла и смотрела, как Джек лает на самую настоящую корову, жующую сено. Несколько минут она не могла прийти в себя. У неё в голове не укладывалось, как она могла попасть в какой-то сарай. Джек уже перестал лаять, как вдруг дверь открылась и зашла девушка в платке, каком-то не привычном тулупчике и в валенках. Увидев Лизу, она не растерялась, взяла и вилы и наставила их на неё.

«Ты кто такая? Откуда здесь взялась? Своровать что пришла? Ты смотри вилы острые, отвечай, давай!», - грозно говорила девушка.

«Нет, я не вор. Не бойся, я ничего плохого тебе не сделаю. Просто я… Просто я…», - перебирала варианты ответа Лиза, «Просто я замерзла и зашла погреться».

«А чего так странно одета? Откуда ты?», - интересовалась незнакомка.

«Я...», - придумывала ответ Лиза, «Я из Англии», - выпалила она.

«Из Англии? А что это? Я впервые слышу», - не понимала девушка.

«Это такая страна, она далеко. Я сюда попала с родителями. Они уехали по работе, оставили одну с собакой. Я гуляла и замерзла, зашла погреться и только», - придумывала на ходу Лиза.

«Ну, одёжка у тебя справная я смотрю. Да и на бездомного ты не похожа, приличная девушка. Ладно, верю тебе. Меня Анисья зовут, а тебя?» - сменив гнев на милость, произнесла девушка.

«Меня Лизой, а собаку - Джек», - с небольшим удивлением улыбнулась Лиза.

«Джек? Какое странное имя для собаки, видимо, в вашей не менее странной стране, так принято их называть. Ладно, пошли в избу, а то тут холодно, матушка сейчас кныш сготовит, а его нужно есть горячим!», - открывая дверь, сказала Анисья.

«Кныш… что это? В какое я время попала, раз тут так говорят…», - тихонько сказала Лиза.

Выйдя из сарая, они направились в избу. Она была небольшой. Один этаж да чердак. На крыше из печной трубы струился дым. Густым черным смогом он поднимался и таял, улетая всё выше в небо. По двору бегал пёс, он подбежал к Джеку и начал его обнюхивать, Джек не растерялся и решил тоже проявить дерзость и обнюхать незнакомца. В это время девушки подошли к двери. Посмотрев на собак, Анисья сказала:

«Пусть играют, Белян у нас добрый, а мы в избу пойдем».

Они зашли. Лиза увидела комнатку, в которой находилась куча разных хозяйственных вещей. Всякие котелки, кочерги, вёдра.

«Ты, наверное, не знаешь, это - сени», - сказала Анисья, открывая дверь в комнату. Лиза последовала за ней. И, когда она зашла в комнату, увидела странных размеров печь. Стол со стульями, лавочку, сундук. Так же разнообразные вещи. Угол, в котором висела полка с рушником, на полке стояла икона, свечи. И пять человек за столом.

«Кажется, я попала в Древнюю Русь…», - подумала Лиза.

«Папенька, маменька у нас сегодня гости. Её родители уехали работать, в селе она осталась одна. Она покушает с нами, Рождество всё-таки», - сказала Анисья.

«Конечно, пусть проходит, мы всегда рады гостям», - ответила мама Анисьи.

«Лиза, знакомься, это моя матушка Лада, отец Захар, два младших брата – Веденя и Чеслав и младшенькая сестричка Злата», - показывая кто, есть кто, пояснила Анисья.

«А ты чего это так странно выглядишь? У нас такую одёжу не носят», - поинтересовался папа Анисьи, Захар.

«А она из Англии», - не давая ответить Лизе, сказала Анисья.

«Чего ты ей слово сказать не даешь, она и сама ответить может», - поучала Лада.

«Ладно, проходите к столу, сейчас я вас накормлю, - произнесла мама Анисьи и направилась к печи. «Кушать мы сегодня будем репу да куру печёную», - сказала мама Анисьи, подходя к столу, - а, еще молоко с кинышом».

Лада села за стол, и они начали трапезничать. Все сидели, общались, о чём-то разговаривали, радовались, смеялись, а Лиза не обращала внимания на веселье семьи Анисьи и думала о своём. Ковыряя тарелку с репой, она размышляла о доме, с грустью думая, что когда она вернётся домой, всё будет снова также. Но тут её мысли оборвал Захар.

«Лиза, ты чего печальная? Сегодня же праздник! Рождество! Случилось ли чего?», - поинтересовался Захар.

«Нет, у меня ничего не случилось. Просто жизнь не радует. Всё скучно и не интересно. Родители, друзья достают, надоели», - поделилась Лиза.

«У тебя какая-то болезнь?», - спросила Лада.

«Нет. С чего вы взяли?», - напугано и удивленно поинтересовалась Лиза.

«Ну, у тебя и руки, и ноги целые, и красавица, и одета прилично, живи да радуйся, а ты печалишься зазря. Может что-то с родителями не так?», - продолжала Лада.

«Да всё с родителями хорошо, только учат меня больно много», - ответила Лиза.

«Родители-то побольше тебя знают, они всегда дело говорят. И с ними все хорошо… Что же ты грустишь? Мы не понимаем. Может вы в бедности живёте? И то это не повод для печали», - сказала Лада.

«Нет, мы не в бедности живем. Родители хорошо зарабатывают», - произнесла Лиза.

«Так! Нечего вам печалиться. Идите, гуляйте. Святки же», - сказал Захар.

«Да, действительно пошли Лиза. В центре села сейчас ярмарка, там весело. Пошли скорее. Веденя, Чеслав, Златка и вы тоже с нами пошлите», - радостно говорила Анисья.

Они оделись, вышли из избы и, захватив Джека, направились к центру села. На улицах царило веселье. Дети и молодёжь резвились, играя в снежки, катаясь с горок. Старшее поколение рассказывало былины и небылицы детям, которые с любопытством окружали стариков и выпытывали у них новые и новые истории. На крыльцах девушки, собравшись в круг, интересуются своим будущим, гадают на картах, пытаясь понять, когда же они выйдут замуж. Веденя, Чеслав и Златка побежали к детям кататься с горок и играть в снежки. Лиза, Анисья и Джек направились на ярмарку втроем. Подходя к центру, стали слышны крики, смех, возгласы. Они вышли на главную площадь, и Лиза просто была приятно шокирована от увиденного. Кругом была сплошная суматоха. Бесконечные разговоры, споры, прибаутки, присказки, разнообразие говоров, круговорот одежды, вещей, красок. Все что-то продают, торгуются. Предлагают свой товар. На каруселях и больших снежных горках катаются и взрослые, и дети. Анисья побежала к прилавку с сахарными петушками, а Лиза так и осталась стоять, и смотреть на всё это буйное кипение жизни. Она стояла и просто заряжалась энергией праздника, жизни, веселья. Лиза была восхищена, насколько люди могут быть счастливыми и беззаботными. Взрослые, которым стукнуло лет 30, вместе с малышней так же резво катались с горок и радовались празднику, как будто им 14 лет. Она стояла и заворожённо смотрела по сторонам, с её лица не сходила улыбка. Ей нравилась эта обстановка уюта и родства. Она чувствовала, как внутри её шкала счастья и радости поднималась все выше и выше. И жизнь уже не казалась такой ужасной.

«Так странно, они все такие разные, кто-то бедней, кто-то менее обеспечен, но они все такие счастливые. Столько детей, все так дружны. Все общаются, смеются…», - подумала Лиза.

Вдруг заслышался звон колокольчиков и топот копыт. Лиза посмотрела в сторону звука. Там ехали сани с лошадьми. Красивые, бело-голубые, расписные, со звонкими колокольчиками на дуге. Кони неслись, вокруг стоял красивый праздничный звон, который привлекал всех. В санях сидело несколько людей. Они веселились. Кто-то кричал поздравления с Рождеством. Все в санях развлекались, кроме одного парня. Лиза, засмотревшись на упряжку, увидела этого скучающего парня, и когда они проезжали мимо парень перевёл взгляд на Лизу. Они смотрели друг на друга пару секунд, а кони неслись и умчали сани, но парень успел, повернулся и смотрел на Лизу, пока они не исчезли из виду.

«Не смотри ты на него, он княжич, это княжеская семья. Не видать тебе его как своих ушей, лучше познакомишься с кем-нибудь на вечерках. Сегодня как раз будут», - сказала Анисья, предложив Лизе золотистый сахарный петушок.

«Спасибо», - поблагодарила её Лиза. Но Лизе не хотелось знакомиться с другими парнями. Княжеский сын запал ей в душу.

«Ой, Лиза смотри, там вертеп показывают, пошли смотреть!», - взяв за руку Лизу, Анисья пошла сквозь толпу к кукольному представлению. Джек поспешил за ними.

Вертеп показывали в балагане. Небольшое помещение с деревянным ящиком, где показывали представление. Зрители там сидели на полу. Они зашли, с ними зашли и еще несколько человек. Все расселись и представление началось. Лиза смотрела и начала понимать, что они показывают то, что ей рассказывали родители. Как Мария и Иосиф прятались в пещере, и когда родился Иисус, то засиял яркий ослепляющий свет.

«Кажется, они рассказывали совсем не ерунду…», - с чувством вины подумала Лиза: «Видимо родителей стоит слушать…».

Когда они досмотрели вертеп, Анисья предложила покататься на горке. Лиза согласилась, и они побежали искать средство для катания. Кто-то катался на санках, кто-то на дощечках или ковриках. Лиза и Анисья добыли коврики и побежали подниматься на горку. Джек, последовав примеру девушек, тоже откопал себе кусок коврика и побежал за ними на горку. Пока они катались, веселились, время пролетело. Уже стало смеркаться и они уставшие, и веселые пошли домой. Проходя по улице, они заметили мешок. Анисью взяло любопытство, и она решила посмотреть содержимое мешка. С удивленным видом она остолбенела, смотря в открытый мешок.

«Что там?», - подходя к Анисье, поинтересовалась Лиза.

«Здесь платья! Бальные платья! У меня таких никогда не было. Это же очень дорого…», - с радостью и одновременно с небольшим беспокойством ответила Анисья.

«Платья? Ну и что. Платья как платья», - с безразличием сказала Лиза.

«Ты, что такие платья носят только бояре, князья…Мы таких платьев отродясь не видали. Это просто чудо, что они здесь лежат. Слушай, сегодня вечером в княжеском доме будет бал. Давай проберемся туда. У нас ведь теперь есть платья. Я маме скажу, что пойдем на вечерки», - уже с озорным блеском в глазах сказала Анисья.

«Ну… Не знаю. Как мы туда проберемся, а если нас поймают…», - с беспокойством отвечала Лиза.

«Всё будет хорошо, никто и не поймёт, что мы простые крестьяне. Главное ведь, что мы будем одеты в шикарные платья. Там кстати наверняка будет твой княжеский сын», - добавила Анисья.

«Он совсем не мой… Ладно… Пошли», - ответила Лиза.

Они побежали сообщать родителям Анисьи, что пошли на вечерки в соседний дом. После того как мама Лада отпустила их, они пошли собираться на бал. После того как они привели себя в порядок и надели на себя платья, Лиза, Анисья и Джек направились в княжеский дом.

Подойдя к княжескому дому, они сначала спрятались за сугробом и осматривали обстановку. Княжеский дом был по-настоящему княжеский. Огромный, в несколько этажей с расписными ставнями, балконами, большим двором, террасой. И большая конюшня, и скотный двор. Всё имелось в этом доме.

«Ну и как мы туда проберёмся. Вон они все на каретах, на санях приезжают. А мы что, через забор что ли? Всё это плохая идея, пошли домой», - занудствовала Лиза.

«А что, хороша мысль. Перелезем через забор с заднего двора и через террасу войдем в дом», - придумала Анисья: «Вон смотри, там какие-то ящики лежат, на них встанем и перелезем».

Они поставили ящики друг на друга. И Анисья полезла первой. После Анисьи последовала Лиза.

«Ну чего ты там, давай прыгай. Здесь снег больно не будет», - шептала Анисья.

«Да я застряла! А-а-а-а-а!», крикнула Лиза, падая с забора, приземлившись в снег.

«Не больно говоришь?», - потирая ягодицу, говорила Лиза с укором Анисье.

Джек был маленький, ему не нужно было перелазить через забор, он пролез спокойно в щель.

«Давай здесь снимем валенки и тулупы. Потом отсюда и заберём», - предложила Лиза.

«Давай, а Джек как раз посторожит», - улыбнувшись, согласилась Анисья.

«Всё Джек, давай сторожи наши вещи. Мы вернёмся за тобой и за вещами. Жди нас», - приказала Лиза.

Наказав собаке следить за вещами, Лиза и Анисья направились в дом. Тихонько перебежками они дошли до террасы. Оттряхнув снег, со страхом в груди Лиза открыла дверь, они попали в сказочный бальный зал. Сверкающий пол, шикарные блестящие люстры, тяжёлые бархатные портьеры скрывали не менее красивые окна, длинный, полный еды стол. Девушки и парни, женщины и мужчины в красивых вечерних туалетах, общаются друг с другом. В углу зала играет оркестр. Всё красиво, всё шикарно. На мгновение Лиза начала шагать назад пока её никто не заметил, но оставшаяся позади Анисья настойчиво подтолкнула её и они попали в зал. Все посмотрели на них, но через минуту вернулись к своим беседам. Только один мужчина, заинтересовавшийся их прибытием, подошел к ним.

«Девушки, а вы откуда такие прекрасные и замерзшие?», - ехидно спрашивал мужчина.

«…Мы выходили подышать воздухом. У моей подруги немного закружилась голова. Здесь душновато, а у неё тесный корсет. Вот и пришлось выходить на террасу», - придумывая на ходу говорила Анисья: «А вы, стало быть, кто?»

«Меня зовут Гроздан. Я - правая рука князя. Он во всём мне доверяет. Я должен следить за порядком, поэтому я и интересуюсь, кто вы», - ответил мужчина: «А что это у вас платье порванное?», - спрашивал у Лизы.

«Ой, не знаю. Наверное, где-то на террасе зацепилась…», - ответила с волнением Лиза.

«У нас есть портниха, она вам зашьёт. Люба вас проводит», сказал Гроздан, показывая на девушку у двери.

«Надо бы за ними присмотреть…», - подумал Гроздан и попросил парня из стражи приглядывать за ними.

Лиза и Анисья последовали за Любой. После того как портниха зашила дырку на платье, девушки вернулись в бальный зал. К тому времени в зале появилась княжеская семья. Лиза увидела того парня и сделала вид, что не видит его. Она подошла к столу. На столе среди множества разных вкусностей, лежал на блюде жареный лебедь.

«Смотри Анисья, это лебедь что ли?», -с удивлением спросила Лиза.

«Да…Кажется он самый», - с таким же удивлением ответила Анисья.

«Их тоже, оказывается, едят…», - тихонько сказала Лиза, как вдруг ей кто-то постучал по плечам. Она оглянулась и увидела того парня.

«Здравствуй, я тебя сегодня видел, ты была очень странно одета», - сказал парень.

«Просто я приехала из Англии, у нас там так одеваются», - уже и сама поверившая в свою легенду, сказала Лиза.

«Меня Агний зовут, а как ваше имя», - спросил парень.

«Приятно познакомиться, меня зовут Лиза», - улыбнувшись, ответила она.

«А почему ты такой печальный. Когда ты ехал в санях, все веселились, а ты нет. В чём дело?», - поинтересовалась Лиза.

«Я не знаю. Просто грустно и печально. Невесело мне. Дни проходят однотипные. Я сын князя, в скором времени, и я стану князем. Вот и приходится мне изучать разные науки, обучаться игре на музыкальных инструментах, осваивать этикет. Надоело это всё. Не хочу ничего этого», - сказал Агний.

«Ты что, как ты можешь жаловаться. Вон крестьянские семьи живут намного хуже, чем ты, работают то зари до зари. Они не могут себе позволить изучать разные науки и инструменты. А у тебя есть всё, а ты жалуешься. Ну-ка перестань. Тебе скучно? Так выпрыгни из своих княжеских саней и повеселись с простым народом на ярмарке. Нет ничего лучше, как общее веселье», - ответила Лиза.

Кажется, у Лизы получилось оживить Агния, и он улыбнулся. После они разболтались. А в то время, сидевшему на ящике Джеку, вдруг стало скучно, и он побежал к двери. Дверь оказалась полузакрытой, и он ловко открыл дверь мордой, и рванул в бальный зал. Джек мгновенно заметил Лизу и помчался к ней сообщить, что он тоже, по его мнению, приглашен на праздник. Прервав разговор Лизы и Агния, пёс бросился в объятия любимой хозяйки, испачкав чистое платье.

«Джек, что ты здесь делаешь? Я тебе сказала сторожить вещи…», - тихо, но сердито произнесла Лиза.

«Это твоя собака?», - удивленно спросил Агний.

«Да, это мой лучший друг», - с гордостью ответила Лиза.

«Я так и знал, что это самозванки! Я видел тебя сегодня с твоей собакой на площади! Стража, взять их и отвезти в темницу!», - ругался Гроздан.

Стража поспешила схватить самозванок, заломав руки, потащила девушек в темницу.

«Агний помоги!!! Джек!!!», - кричала Лиза.

Джек поспешил за хозяйкой, не успев прошмыгнуть в дверь, она закрылась.

«Подождите! Папа, они ни в чём не виноваты, они хорошие люди. Отпусти их. Это нечестно!», - просил Агний.

«А кто это, что за девушки?», - спокойно поинтересовался князь Всеволод.

«Это самозванки. Простые крестьянки, украли платья, пробрались не законным образом к нам на бал. Таких личностей нужно садить только в темницу. Им там самое место. Еще эта шавка. Выгоните собаку на улицу!», - сказал Гроздан.

«Отец, это не совсем так. Они добрые, хорошие. Если они попали на бал, это еще не значит, что они украли платья. Ничего смертельного они не сделали», - выгораживал девушек Агний.

«Как ничего страшного? Они попали на бал. Ели бесплатную еду. Портниха зашила им платье. Таких только в темницу и дело с концом. Пусть знают своё место», - злился Гроздан.

«Скажи мне сын, на бал они были приглашены?», - спрашивал Всеволод.

«Нет», - огорчённо ответил Агний.

«А платья они могли бы купить?», - продолжал отец.

«Думаю, нет», - ещё более огорченно сказал он.

«Следовательно, они их украли, ни с неба же они к ним упали, и без приглашения заявились на праздник. Справедливо будет наказать их. Чтобы другим повадно не было. Ох уж эти простолюдины…», - рассудил князь.

«Пошли Джек, будем вызволять твою хозяйку…», - посмотрев на пса, тихонько произнес Агний и пошел к выходу.

Джек, почувствовав, что парень тоже хочет помочь Лизе, направился за ним.

«Надо как-то достать ключ от темницы…», - подумал Агний.

Тем временем в темнице шёл разговор:

«Я же тебе говорила, давай не пойдем! Это плохая идея! Нарвёмся на неприятности!», - ругала Анисью, Лиза.

«Да ладно тебе ругаться. Весело же было. Как-нибудь вылезем от сюда», - пыталась оправдаться Анисья.

«Как? Просидим здесь год, настолько похудеем, что пролезем через решётку? Думаю, так оно и получится…», - сетовала Лиза.

«Подожди, голоса, кто-то говорит. Давай послушаем. Кажется, это Гроздан», - прислушиваясь, сказала Анисья.

«Ну, что? Наш план в силе? Во сколько завтра корабль прибудет в порт?», - спрашивал у главного стражи Гроздан.

«Конечно. Всё обговорено. Завтра в 10 утра корабль приплывёт за товаром. Я правильно понимаю, третья часть моя доля?», - сказал главный стражи.

«Да, третья часть от нашей аферы. Князь настолько мне доверяет, что абсолютно не заметит пропажи драгоценностей. А когда опомнится, я уже буду далеко», - злорадствовал Гроздан.

«А на меня он вообще не подумает. Он же не знает, что мы с тобой за одно», - радовался главный стражи.

«Поздно уже. Пойду я. Выспаться надо перед завтрашним днем. Смотри, чтобы эти самозванки не сбежали», - вставая со стула, сказал Гроздан.

«А вдруг они всё слышали?», - начал волноваться главный из стражи.

«Даже если и слышали, они же - крестьяне, что с них взять, к тому же они в темнице заперты. Не переживай всё у нас получится», - сказал Гроздан и ушел.

«Да, конечно, что с нас взять. Вот выберемся отсюда, и засадят уже не нас, а его в темницу!», - с боевым настроем сказала Анисья.

«Вот. Ключевое слово здесь выберемся. Как мы это сделаем… Тут еще так холодно…», - произнесла Лиза.

«Тук-тук-тук», - послышался стук.

«Девочки! Лиза!», - шептал Агний.

«Ой, Агний, ты пришел нас вызволять? У тебя есть ключ?», - радостно прошептала Лиза.

«Да, только надо как-то отвлечь стражника, чтобы я смог вас вывести из темницы», - продолжал шептать парень.

«Может, Джек отвлечёт? Он с тобой?», - поинтересовалась Лиза.

«Да, он со мной. Точно, вот он и поможет отвлечь его. Я придумал как. Ждите.» - сказал и ушел спасать девочек, Агний.

«А ты боялась. Твой герой нас и спасёт», - спокойно сказала Анисья.

Агний решил, что если собака залает за дверью, то стражник захочет, чтобы она замолчала и выйдет. Поэтому парень посадил пса возле двери, а сам спрятался за углом. По команде Джек начал лаять. Сонный стражник не сразу сообразил, откуда раздается лай. Когда он нашел источник звука, то открыл дверь и перед ним оказался милый молчаливый пёс.

 «Кыш», - махнув рукой, сказал стражник.

Джек отбежал. Стражник решил, что избавился от собаки. Как только он сел на стул, Джек снова начал лаять. Начиная сердиться, стражник снова вышел и прогнал пса, но Джек только отбежал на несколько метров и, через несколько секунд, залился новым громким лаем. Уже рассерженный стражник вылетел из двери и помчался навстречу псу, чтобы хорошенько треснуть надоедливой собаке. Но Джек не настолько прост и отбежал от злого стражника. Так и увёл Джек охранника из темницы. Агний сразу же побежал и освободил девочек. Они поспешили к выходу.

«А как же Джек?», - задалась вопросом Лиза.

«Он будет ждать нас возле выхода», - успокоил её Агний.

Перед выходом, как и говорил парень, их ждал довольный Джек, виляя хвостом.

«Пойдёмте в дом, там всё равно все спят», - сказал Агний.

«Нам надо кое-что важное тебе сказать», - произнесла Анисья.

Зайдя в дом, они рассказали Агнию разговор стражника с Грозданом. Парень решил, что стоит всё рассказать отцу. Князь уже спал, но Агний посчитал, что эта информация очень важна, поэтому побеспокоил отца. Но тот сказал, что, очень устал и что-то слушать и решать будет только утром. А сейчас Агнию стоит идти спать, сказал князь.

«Нельзя сидеть, сложа руки, нужно что-то решать. Утром ваши семейные ценности уплывут и пиши - пропало», - сказала Лиза.

«Да, ты права. Но что? Где находятся сейчас наши драгоценности?», - говорил Агний.

«Так они, скорее всего, пока что там, где и обычно находятся», - предположила Анисья.

«Гав!», - в знак согласия Анисьи, гавкнул Джек.

«Тогда вперед в нашу семейную сокровищницу», - сказал Агний.

И они направились к ценностям. Сначала Агний нашел ключ от сокровищницы. Когда они туда зашли, то ребята увидели только деревянные ящики. Все сундуки, полки были пусты. Они открыли один ящик и там оказались разнообразные драгоценности. Золотые монеты, короны, ювелирные украшения, кубки.

«Ого, насколько Гроздан решил вас облапошить…», - произнесла Анисья.

«Да. Но мы не дадим ему это сделать. Нужно поменять всё содержимое ящиков с драгоценностей на… на… на печеньки!», - сказал Агний.

«На печеньки?», - удивленно спросила Лиза.

«Да. Именно на них. У нас после праздника их осталось много. Как раз на все ящики хватит. А драгоценности нужно будет перенести в другое безопасное место. Думаю, в моей комнате они будут в целости и сохранности. Пойдёмте за печеньем!», - сказал Агний.

«Но нам нужно переодеться, а-то в бальных платьях жутко неудобно», - сказала Анисья.

«Я вам найду одежду, пошлите», - сказала Агний.

После того, как девочки переоделись, они принялись таскать с кухни печенье в сокровищницу, а драгоценности в комнату Агния. Они приступили к наполнению ящиков. На всё эту идею ушло достаточно много времени. Закончили они как раз к утру.

«Уже скоро эти ящики отправят на корабль, нам пора уходить», - сказала Лиза.

«Правильно. Пошлите, проследим, чтобы эти ящики были доставлены на корабль», - добавил Агний.

Ребята добрались до порта, спрятались и начали ждать прибытия Гроздана и корабля. После бессонной ночи, они уже начали засыпать, как вдруг неизвестный корабль начал приближаться. С него спустились три шлюпки и направились к берегу. В это же время приехал и Гроздан с печением. Обмен прошел быстро. Скупщики отдали огромный мешок золотых и уплыли к кораблю. А, довольный своей сделкой Гроздан, сел в сани и уехал. Агний, Лиза, Анисья и Джек поспешили в княжеский дом, чтобы сообщить Всеволоду, что его «правая рука» его обманывает. Когда ребята добрались до дома, они сразу направились к князю в кабинет. Они зашли все вместе, но Гроздан уже был там.

«Отец, он тебя подставил! Он хотел продать наши семейные ценности! Казнить его!», - возмущенного говорил Агний.

«Что? Что за бред он говорит. Выпустил этих самозванок, а теперь обвиняет меня, что я подставляю вас, Великий Князь. По-моему, это ты, Агний, подставляешь отца, портишь его репутацию», - пытался выкрутиться Гроздан.

«Кто-нибудь мне объяснит всё по-порядку, в чём дело? Какое ты имел право выпускать этих девушек?», объясни мне сын.

«Они слышали разговор Гроздана и начальника стражи, в котором говорилось, что они собираются продать наши семейные драгоценности, если бы мы не помешали, то так бы и случилось, а через некоторое время он бы просто пропал», - сказал Агний.

«Гроздан, это правда?», - спросил князь.

«…Нет…», - начал говорить Гроздан, но тут его прервали люди, которые вошли в кабинет. Это были те скупщики с корабля, они заметили, что драгоценности заменены печеньем и решили, что Гроздан подставил их. Поэтому они вернулись разобраться с ним.

«Ты подставил нас! Забрал у нас мешок золотых монет, а сам вместо драгоценностей подсунул печенье! Ты поплатишься за свою ошибку!», - доставая нож, сказал главный скупщик.

«Печенье? Какое печенье? Там были драгоценности! Честное слово! Я не знаю ни про какое печенье! Не трогайте меня! Вы не имеете право!», - отходя от них, говорил Гроздан. Но скупщики были ловкие и сильные, они схватили Гроздана.

«Мы сами с ним разберемся, такой не чистый человек должен знать своё место!», - сказал скупщик. Связав Гроздана, они ушли и больше о нём никто не слышал.

«Прости сын, прости, что не поверил. Если бы не ты, то мы бы остались без наших семейных ценностей», - благодарил отец сына.

«Без этих девушек я бы и не знал о том, что Гроздан собирался так поступить», - сказал Агний.

«В таком случае их надо наградить. Отдай им по шубе и отсыпь им золотых монет. А главноо стражи я найду, как наказать. Благодарю», - произнес князь, садясь за стол.

Довольные тем, что справедливость восторжествовала, они вышли из кабинета.

После, Агний, как и сказал Всеволод. Отдал им шубы и золотые монеты. А Джеку раздобыл сытную и вкусную кость.

«Ну, что теперь?», - беспокойно спросил Агний.

«А, что… Родители скоро вернутся, и мы уедим в Англию… Ничего тут не поделать», - грустно сказала Лиза: «Я всегда буду помнить о тебе, спасибо тебе за всё и чтобы больше никогда не грустил!!! Ты ведь знаешь, что повода нет», - сказала Лиза, поцеловав в щеку Агния.

«Спасибо, Агний. Это было весело и интересно. Заходи в гости, мы всегда будем рады тебя увидеть», - произнесла Анисья и обняла Агния.

И тут была очередь прощаться Джеку. Они посмотрели в его сторону. А он, не замечая ничего, жадно обгладывал новую кость.

«Ладно, пусть он кушает, пока, девочки. Счастливого пути, Лиза! Я рад, что встретил тебя. Я всегда буду помнить о тебе!», - сказал Агний.

Взяв поудобней шубы, девочки направились домой.

«Вот, а ты говорила плохая идея, плохая идея. Может быть идея и плохая, а вот шубы та хорошие!», - улыбаясь, произнесла Анисья.

Девочки уже подходили к крыльцу, когда Лиза заметила, что Джек остановился возле сарая. Бросив кость, он побежал туда.

«Держи шубу, я сейчас. Заберу Джека», - передавая шубу Анисье, сказала Лиза.

После того, как Лиза избавилась от ноши, она поспешила за собакой. Зайдя в сарай, она увидела знакомый яркий свет, который снова так же приглушил своё сияние и дал подойти к книге.

«Значит она всё-таки волшебная, а я на неё ворчала…», - сказала Лиза, взяв в руки книгу.

«Кто не может найти счастье в пути, не найдет его и в конце дороги" кажется я поняла значение этой фразы. Ну, что? Возвращаемся домой?», - сказала Лиза, ожидая ответа от Джека.

«Ну, молчание знак согласия», - произнесла она, переворачивая лист.

Секунда, и она снова на том же чердаке, снова в своём городе. Счастливая тем, что она вернулась. Безумно соскучившись по семье, Лиза побежала скорее домой. Добежав до дома, она быстрее залетела в дом, и, увидев маму, бросилась её обнимать.

«Я так по тебе соскучилась. Прости меня, за всё. Я такая глупая.  Вы у меня самые лучшие родители. Я рада, что вы у меня есть!», - радостно говорила Лиза.

«Что с тобой? И почему ты так странно одета?», - недоуменно спрашивала мама.

«Ой, мама это такая длинная история…»

Время шло, после этого приключения Лиза больше никогда не жаловалась, что она несчастная. Она радовалась каждому новому дню. И только изредка, проходя мимо того «доброго» дома, она вспоминала, какое чудо с ней произошло в то Рождество, и как ей казалось, ощущала пристальный взгляд из окна этого дома.

Голосование: 0 1 2 3 4 5 
Средняя оценка: 2.35 баллов, проголосовало: 1604 человек

Корзина

  • Товаров:0
Культурно-исторический календарь